謎の勢力「このゲーム無償で日本語化しておいたぞ」



    1:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:02:03.79ID:8DISPFlU0.net
    なんやこいつら…


    3:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:02:27.93ID:8f8/QgP6a.net
    有志とかいう仕事人


    6:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:03:03.72ID:I0WIjt3K0.net
    modの翻訳してくれる神様ほんまありがとう


    7:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:03:10.45ID:mzLyMTIa0.net
    一部できてないわすまんな


    9:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:03:37.60ID:8DISPFlU0.net
    >>7
    してくれるだけでも文句言えんからしゃーない



    8:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:03:24.53ID:cqwy/Ssr0.net
    趣味が高じたやつら


    11:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:03:43.85ID:5QTFAMly0.net
    ゲーム人口が増える喜びなんかな


    14:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:04:17.73ID:8DISPFlU0.net
    楽しくてやってるんかな
    ゲーム広めたくてやってるんかな
    普通に金取ってもいい作業やからなぁ



    19:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:05:13.46ID:QGRIpJcD0.net
    ついでにバグfixも入れとくぞ


    27:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:06:34.88ID:jA4eGwTAp.net
    日本語化するなんて手間でしかないだろうに


    
    中間おすすめ記事(外部)

    嫁とヤってるときに間違えて姉ちゃんの名前を呼んでしまった結果wwww

    【画像】痴女さん、ノーパンノーブラで外出してしまうwwwwwwwwwwwwwwwww

    朗報 お笑い第七世代さん、実力のなさがバレ始める

    【衝撃】女子中学生の家庭教師をしてる俺が真実を教えてやる

    10年前に絶縁した母親からお金の無心の手紙が来た

    おっパブで医師のフリして「ん?シコリがある」っていったらwwww

    【画像】パチ屋にヱッロイ女さん現るwwwwwwwwwwwwwwwwwww

    女だけど、中学の頃、皆の前で脱がされたことがあります
    17:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:04:37.51ID:LDTDtkIKM.net
    エロゲ大好きな大富豪が業者雇ってやってるんやで🤫


    298:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:30.31ID:uMw9yaEA0.net
    >>17
    テキスト4MBあるWHITE ALBUM2を中文化したやつ根性あるわ



    24:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:06:24.44ID:8DISPFlU0.net
    ゲーム界隈ってマジで謎に人に貢献する奴おるよな
    金も貰わずに
    不思議すぎる



    55:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:39.54ID:oUEhAtDo0.net
    >>24
    趣味なんやろ
    そもそも趣味って赤字とか黒字って概念自体が無いからな
    コミケとかいう金の亡者イベントのせいで勘違いされがちやが



    66:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:10:35.74ID:8DISPFlU0.net
    >>55
    まあ趣味なのはわかるが翻訳ってかなり地味な作業やん
    そういうのが好きな人もおるってことか



    72:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:11:42.71ID:pi83erWX0.net
    >>55
    翻訳が好きなやつもいるのか…



    89:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:13:11.51ID:oUEhAtDo0.net
    >>66>>72
    打算もあるやろうけど世の中ほんま意味わからん所で能力発揮させる奴おるからな
    くっそ地味なボランティアに毎年応募してくる人とか見てて思うわ



    85:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:12:59.95ID:Sl2CJINM0.net
    >>72
    好きなもんを色んな人に伝えたいっていうのがあるやろ



    70:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:11:12.13ID:Gzy3q0Qe0.net
    >>24
    なんでも金金金の動画界隈がおかしいんやで



    80:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:12:47.79ID:8DISPFlU0.net
    >>70
    いやぁ
    こういった人のためになるものには金が発生するのが基本やん
    一枚絵だって金払わんと描いてもらえないのが当たり前やし
    翻訳の手間考えたら無料は流石に異常やで



    96:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:13:43.54ID:Gzy3q0Qe0.net
    >>80
    それがおかしいんやで
    こいうのはプレイヤー増えてほしいからとかそういうのから繋がってるんやで



    101:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:14:28.19ID:8DISPFlU0.net
    >>96
    いやおかしくはないやろ
    作業自体は金が発生して当然のものや



    108:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:15:19.73ID:Gzy3q0Qe0.net
    >>101
    まず先に金の事考えるのがおかしいいうてるんやで



    119:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:16:31.41ID:8DISPFlU0.net
    >>108
    先とは言うとらんやん
    作業の目的はともかく
    達成した事は金が払われて然るべきものだって言っているんや



    29:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:06:51.83ID:+wwzh/2D0.net
    有志の翻訳って翻訳するゲームの取り合いらしいな
    新規はクソゲーマイナーゲーしかやらせてもらえなくて有名ゲームとか勝手に翻訳するとブチギレられるらしい



    37:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:07:54.35ID:8DISPFlU0.net
    >>29
    無償なのに取り合いとか意味わかんなくて草



    64:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:10:26.26ID:ApUM8Wj/0.net
    >>29
    某違法アニメサイトかな



    30:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:06:52.87ID:Wymbognf0.net
    普通に作業量考えても尋常ちゃうよな
    もしどんなに英語わかってて好きなゲームでも無償でやろうとは思わんわ



    32:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:07:15.70ID:g8ZdNeMp0.net
    洋ゲー「CS向けに日本語版作ってやったぞ。PC版はねえけどな!」←なんやねんこいつ


    47:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:00.51ID:YlYEMVde0.net
    >>32
    いうほど洋ゲーだけか?



    35:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:07:39.29ID:mC9i9G0p0.net
    インディーズゲームとかってみんな好きでやってるんやろうなぁって感じしてすきやわ


    39:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:08:11.28ID:BvlQZDye0.net
    いっそ金払いたい


    40:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:08:23.09ID:WjHeoaar0.net
    べゼスタゲーのバグFIX神


    44:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:08:48.62ID:g8ZdNeMp0.net
    >>40
    なんで開発より仕事してるんですかね・・・



    42:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:08:31.83ID:8DISPFlU0.net
    modとかは作ってて楽しそうだし
    趣味でやるのはわかるんやが
    翻訳なんてクソつまらんのやないか



    49:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:11.18ID:zNjZoLq20.net
    5chスレのwikiとかで集まって翻訳してるのとかもあるな


    50:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:13.03ID:hGssn3ph0.net
    外人「エロアニメに字幕つけといたぞ」


    51:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:20.62ID:JDf3TIf6r.net
    modとかはゲーム会社の就活で使えるけど翻訳も実績になるんかな


    58:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:55.23ID:g8ZdNeMp0.net
    >>51
    英語も堪能ですよ的な意味じゃ使えるんとちゃう?知らんけど
    あとはローカライズ部門とかなら



    59:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:57.15ID:8DISPFlU0.net
    >>51
    映画翻訳とかの仕事に繋がったりするんかな



    69:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:11:02.27ID:+wwzh/2D0.net
    >>51
    有志で翻訳やってて実際にゲームの翻訳家になった人おったで
    記事になってた



    53:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:27.65ID:KZ/eiHa/0.net
    有志「このゲームの面白さを日本でも広めたい」
    サンキュー有志



    57:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:09:50.96ID:iqxYQXLG0.net
    有志とかいう謎の有能集団


    60:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:10:09.60ID:QLl2pFdy0.net
    有志「なんやこのゲームのmod面白いなあ新ボス新ストーリー新武器ええやん...せや全部翻訳したろ!」


    61:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:10:10.53ID:C7K9Ymzla.net
    面倒くさい子が現れてコミュニティが崩壊とかないんか


    63:風吹けば名無し : 2020/10/29(木) 01:10:15.78ID:up79iRiG0.net
    公式「有志のそのまま使ったぞ」⇐なんかやだ


    67:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:10:43.23ID:dfyi9rTNM.net
    有志は有能
    「私がやりました」アピールしてくるやつやめろ



    71:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:11:37.35ID:8DISPFlU0.net
    >>67
    ワイはアピールして当然やと思うけどなぁ
    自分がかけた作業の膨大な時間を有志とかいう謎のシンボルに投げるって狂気やろ



    75:風吹けば名無し : 2020/10/29(木) 01:12:05.76ID:up79iRiG0.net
    >>67
    readmeに書くくらいならいいだろ



    121:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:17:07.29ID:jZjhmZkn0.net
    >>67
    お前みたいな乞食ってほんまどこまでも図々しいよな



    73:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:11:45.63ID:rV3g+0th0.net
    あれどうにかして広告とか募金的なので収入貰えないの?


    76:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:12:24.42ID:pi83erWX0.net
    >>73
    募金募ってるやつは見たことあるな



    90:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:13:13.14ID:8DISPFlU0.net
    >>73
    やろうと思えばいくらでもできるやろ
    クラウドファンディングで募るとか



    78:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:12:36.76ID:JaGv5EBoa.net
    100円くらいとっても良さそうだけどな
    権利的にそうもいかないんだろうけど



    86:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:13:07.31ID:mqVc1wVE0.net
    ワイ大手コンテンツメーカーやがローカライズのコストほんまえげつないで
    ただ訳して終わりやなくてチェックと監修もせなあかん
    しかも訳者によって質もピンキリや🤭

    有志でやるとこはチェック監修のコストできるだけ省くんやろうけど
    それでもしっかりできてるのは素晴らしいわな



    107:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:15:18.76ID:uQTBq22c0.net
    外国語での気の利いた洒落みたいなのを
    凄い分かりやすく日本語に直せる奴すごい



    127:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:17:44.61ID:c/jlrrtj0.net
    >>107
    有志はそこのニュアンス掴むのが上手いんよな
    なんでなんやろな…



    113:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:15:55.04ID:QLl2pFdy0.net
    有志「日本のゲームの癖に日本語がないやと許さんPS4版からぶっこ抜いて配布したろ🤪🤪」

    神かな



    139:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:18:52.23ID:ft+Xyt8x0.net
    >>113
    ぐう有能
    開発は苦しめ



    122:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:17:14.90ID:Tqj9UKfo0.net
    「趣味で翻訳MOD作ってやったから公式が買えや」ぐらいやってもええやろに


    125:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:17:28.30ID:sGWRs21Z0.net
    日本のアニメやら漫画やらエロ同人やらをわけわからん言語に翻訳して流すやつらもずっと昔からおるな


    130:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:18:02.65ID:8DISPFlU0.net
    >>125
    淫語を翻訳してると思うと笑える



    134:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:18:21.84ID:SgyxVazK0.net
    wikipediaの管理人と違って有能だわ


    146:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:19:23.62ID:mqVc1wVE0.net
    ただ勝手に翻訳作られるとディストリビューション関係で迷惑する会社も出るから諸手を上げて歓迎はできんわな
    権利買って別の地域での販売にいっちょ噛むで、ってなったときに
    オリジナル版+有志翻訳でええやんってされたらたまらん🤭



    186:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:22:51.77ID:JzRs9imI0.net
    >>146
    無料だからって無責任な仕事する人間が金貰って責任持ってやろうとしてる奴の仕事奪うとかよくある話やね



    248:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:27:14.20ID:mqVc1wVE0.net
    >>186
    善意はわかるんやがメーカーやパプリッシャーの販売戦略に
    喧嘩売る結果になる可能性あるのは肝に銘じてほしいわな



    157:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:20:27.29ID:m5Ul4kUM0.net
    翻訳学校通ってたけどゲームの翻訳みんなやってたな~


    197:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:23:55.77ID:IEH8ueqR0.net
    フォールガイズの日本語フォントめっちゃ安っぽくて草


    212:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:24:47.95ID:3Z7wmHru0.net
    謎の勢力「Modない時点でゴミ!!」

    いやお前作ったわけちゃうやろ



    215:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:25:01.21ID:n/Z4d5vu0.net
    公式「CSで日本語版出すから日本語化潰しておいたぞ」


    238:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:26:49.15ID:ft+Xyt8x0.net
    >>215
    有志「ここをこうしてこうすると日本語化できます」



    284:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:28:59.09ID:bbb4KPl50.net
    >>238
    公式「アップデートで抜け道潰すで~」



    301:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:36.12ID:ft+Xyt8x0.net
    >>284
    はい賛否両論



    231:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:26:22.36ID:JaqOQcYr0.net
    うーん、これはひよこ!w




    243:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:27:01.44ID:5I2vSE1G0.net
    >>231
    えぇ…



    246:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:27:06.22ID:g8ZdNeMp0.net
    >>231
    BUGって書いてあるのにヒヨコなのか・・・



    255:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:27:30.45ID:Dh8YtadI0.net
    >>231
    これ公式翻訳来るまでの繋ぎ目的で作られた自動翻訳でクッソ有能やのに叩かれて可哀想やった



    399:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:36:40.35ID:qF3YG387p.net
    >>231
    腹を立てている樹皮ってどんな樹皮だよ



    251:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:27:19.68ID:NFu0dZnT0.net
    中国人向けのMODを日本語に訳してくれる中国人居るよな


    294:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:26.74ID:Qa3UmN+F0.net
    >>251
    ワイみたいな暇な日本人がやっとることもあるぞ
    9割大陸の人やろうけど



    272:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:28:26.41ID:ZxNFgB/R0.net
    オブリビオンとか有志翻訳やばかったな


    280:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:28:55.71ID:lzPK8Ybk0.net
    趣味でやってんだから金もらえたら嫌やわ
    変に責任出来ちゃうやん
    こちとらゲームアプデに対応するかどうかもワイの気分やでって感じでやりたいのに



    297:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:29.33ID:hYGGl0VNd.net
    >>280
    金受け取ったら最後までやらんと叩かれまくるからな



    304:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:40.00ID:DDmGanf10.net
    >>280
    趣味な限り文句いわれる筋合いないし気楽でいいしな



    292:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:29:22.79ID:Bq/IYesw0.net
    MOD作る人も有能すぎるわ


    314:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:30:30.08ID:P9lCAk7L0.net
    有志「これ翻訳したで!みんな使ってくれや!」←すき
    有志「翻訳したけどこれ使うならワイの規約守ってくれや」←えぇ……



    321:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:31:00.79ID:JaqOQcYr0.net
    >>314
    何もおかしないやろ



    327:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:31:37.19ID:Jt6gtFDoM.net
    >>314
    後者は別になんもおかしないやろ
    金求めてるなら話は別やが
    フリーソフトやって規約はある



    352:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:33:23.73ID:tMLGnrQia.net
    >>314
    悪用してなんか問題起きたときに製作者に矛先むかわんようにするためにも規約は必要やろ



    370:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:34:12.55ID:Qa3UmN+F0.net
    >>314
    トラブルになったら困るんよ
    収益化OKにするとか爆弾抱えるようなもんやで



    331:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:31:50.33ID:C7K9Ymzla.net
    本編の翻訳が進むのはわかるけどmodの和訳までくると熱意を感じる


    334:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:32:06.03ID:/uN+4JAh0.net
    布団が吹っ飛んだとかダジャレって訳すときどうするんだ?


    343:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:32:38.25ID:bbb4KPl50.net
    翻訳ってわりとセンスいるよな


    350:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:33:13.48ID:z+OCGz2gp.net
    というか人がした翻訳ってしっくりこんことの方が多くない?
    なーんか違うんだよなあって思ってまうわ



    385:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:35:13.98ID:JzRs9imI0.net
    >>350
    プロの仕事だってままある現象やからしゃーない



    384:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:35:06.28ID:1awtHElg0.net
    謎の勢力「このゲーム無償で日本語化しておいたぞ」

    謎の勢力「フォント?適当でええやろ!w」



    390:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:35:50.58ID:wd4bfbNn0.net
    >>384
    クソダサフォントになるのすこ



    388:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:35:42.83ID:8zh5vNvXM.net
    「めっちゃ面白いゲームなのに日本語無いから日本人がプレイせん…よし!ワイが翻訳したろ!」


    404:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:36:48.78ID:QLl2pFdy0.net
    ワイ「このゲーム面白そうやけど日本語なしか~」
    レビュー「このゲームはこういう点で面白いです
    あっ日本語化はこのサイトで行われてます」



    408:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:37:04.52ID:JDf3TIf6r.net
    むしろ色々無料で手に入る世界のが絶対ヤバい


    412:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:37:25.74ID:JzRs9imI0.net
    >>408
    これ



    428:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:39:29.57ID:7nt5yR/VM.net
    >>408
    無料でやる奴のせいで翻訳が売れなくなる

    パブリッシャの撤退が相次ぐ

    ますます公式に日本語化されるゲームが減る

    みたいな流れが既に通り過ぎた後やからな現在って



    417:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:38:11.07ID:QLl2pFdy0.net
    有志のfixパッチほんま有能や
    fps上限開放とかくっそ便利



    111:風吹けば名無し: 2020/10/29(木) 01:15:48.08ID:Uki9kdtxM.net
    絶対MMOだとヒーラーやってるわ




    ★おすすめピックアップ
    【速報】ワイ君、ピンサロ嬢を逝かせることに成功するwwww

    風俗に15年通い800万円かけてわかったことwwww

    【画像】お●ぱいがでかい女の子の特徴wwwwww

    パッパ無職(20)とマッマ看護師(21)が結婚した結果wwwwwwwwwww





    
                       
    Error回避

    オススメ記事

    こんな記事はいかかですか

    コメント

    名無しさん 2020年11月06日 08:39 ID:sXXaofLy0 ▼このコメントに返信

    >>428
    洋ゲーは日本販売元が翻訳なしで出すのが当たり前な時代があって

    有志「面白いのに日本語なくて尻込みする人多いから翻訳したろ!このセリフはあのシーンだからこうやな!」

    賛否もあるが基本的に内容やキャラに合った翻訳が出回る

    翻訳会社「最近洋ゲーが売れるし翻訳するか!でもゲーム内容とか知らんしやらんで!データの文字だけ見て翻訳するで雰囲気?知らんわ」

    ユーザー「何このクッソガバガバ&内容にあってない翻訳・・・」
    有志「舐めてんのかこれワイの翻訳の方がええやんけ・・・」

    翻訳会社「有志の翻訳は駄目です、裁判いく?お?うちが翻訳出してんの分かる?」

    有志「氏ね(日本語版出る前に繋ぎで翻訳MODだすよ、出たらwikiからはDL出来ないけどどこかに転がってるんじゃないかなぁ?)」

    >>428の流れに

    無名の信者 2020年11月06日 08:43 ID:a5Vtu1EA0 ▼このコメントに返信

    こいつらのおかげでどんだけ外のゲーム楽しめてるか 頭が上がらん

    名無しさん 2020年11月06日 09:01 ID:sXXaofLy0 ▼このコメントに返信

    steamがデカくなって大手企業が目つけてから
    おま国問題やら翻訳データ別売りやらで
    さらにユーザーに喧嘩売ってきたからな・・・
    そりゃあの手この手で海外版買って有志翻訳使いますよ
    今は反省したのかしっかりした翻訳にボイスもあるしおま国系もかなり少ない
    有志翻訳から公式にする所やむしろ有志翻訳募集する所も出てきたので今が一番いいのかもな

    無名の信者 2020年11月06日 09:54 ID:jNwBRRnX0 ▼このコメントに返信

    日本語版が出る前のアンダーテールの日本語化modはとんでもなかったな...。
    このテキスト量を無料でしちゃうのかよと

    名無しさん 2020年11月06日 11:41 ID:XKEbAJ1n0 ▼このコメントに返信

    翻訳ってニッチだけど趣味として結構ありだぞ
    元の文章のニュアンスを崩さず、自己流の言い回しを考えるのはパズルやってる感覚で楽しい
    おまけにこういう場で披露すれば感謝もされるしな

    名無しさん 2020年11月06日 14:14 ID:uRaG3RYT0 ▼このコメントに返信

    ほんと、ありがとう

    名無しさん 2020年11月07日 10:07 ID:yq8DFkFO0 ▼このコメントに返信

    ゲームのファイル解析や翻訳が、趣味や自分の仕事のスキル向上に繋がる人っているんだろうな。

    名無しさん 2020年11月09日 19:33 ID:xRsV3uBe0 ▼このコメントに返信

    有志の方が質が良い

    

    いたしん週間記事ランキング

    最新記事
    カテゴリ別アーカイブ
    月別アーカイブ
    問い合わせ
    削除申請・お問い合わせは以下へご連絡下さい
    itaishinja@gmail.com
    ブログパーツ

    アクセスランキング ブログパーツ ワキガ治療 家庭教師 熊本 アクセスランキング