耳にかけるだけの「イヤホン型翻訳機」、 25日から発売してしまうwwww

    1:プティフランスパン ★: 2019/01/27(日) 10:42:11.87ID:cjdIqJFc9.net
    耳にかけるだけの「イヤホン型翻訳機」が登場!36言語に対応
    SB C&S株式会社(旧ソフトバンク コマース&サービス株式会社)は1月25日、中国に本社を構えるTimekettle製のイヤホン型翻訳機「WT2 Plus(ダブリューティーツープラス)リアルタイムウェアラブル翻訳機」を発売した。

    全文はこちら
    https://irorio.jp/nagasawamaki/20190125/512872/




     

    6:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:45:26.49ID:EcRC92lt0.net
    来たか


    10:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:46:36.34ID:AMK8aapo0.net
    翻訳イヤホンニャク


    11:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:46:49.44ID:d5n2WidR0.net
    翻訳機の技術向上が凄いね


    13:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:47:36.76ID:OOfAuOjj0.net
    但し、ネット接続できる環境が必要です


    105:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:43:26.66ID:rJuZEo550.net
    >>13
    翻訳のコアな部分はネット上にあるだろうしね
    盗聴対策は



    4:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:44:48.75ID:83HtcTC80.net
    やっと21世紀らしくなった


    125:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:55:14.78ID:6KVTlhs10.net
    >>4
    脳に直接言語データインプットまで行かないと
    未来とは言えないなw



    
    5:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:45:21.13ID:AwSG5hEz0.net
    それもいいが、鼻に差し込んでクサイ臭いを良い匂いに変換するガジェットが欲しい


    71:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:17:12.46ID:qdCHaNQw0.net
    >>5
    嫁対策か。 乙。



    7:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:46:04.30ID:0oaFoVbV0.net
    そんなことより衣服透視メガネは?


    91:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:29:49.02ID:68L5NyTG0.net
    >>7
    ソニーが発売してたじゃん
    赤外線透視のやつ



    115:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:50:30.40ID:k/Rudj8K0.net
    >>7
    まじかるたるるーとの眼鏡がそんなだったね



    140:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:04:07.91ID:wdKJ2w1b0.net
    >>7
    数十年前に実用化したが、当局に潰されたのは有名な事実。




    150:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:19:58.64ID:5Wzq3QaX0.net
    >>140
    レントゲンメガネかw



    167:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 20:16:28.89ID:o7R9B48I0.net
    >>140
    想像より2桁くらい安かったw



    9:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:46:25.78ID:WUi7rmCQ0.net
    >片方のイヤホンを会話したい相手に渡して耳にかけて話すだけ

    信頼できないやつに渡したくない



    25:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:49:44.40ID:aIQC3h4z0.net
    >>9
    耳垢が付いて返って来たときの絶望感。



    14:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:47:43.38ID:4U/OL32e0.net
    食べるだけのコンニャク型はそろそろ発売されますか?


    20:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:48:41.90ID:aIQC3h4z0.net
    この手のシステムにしては認識率、書いてないな。
    Googleさんもなかなかキテレツな認識と意訳をしてくれるが。



    27:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:49:55.85ID:Nbv+1zUC0.net
    >>20
    うーん
    グーグルさんはたまにやらかすね




    48:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:02:49.16ID:qmEpe6Xx0.net
    >>27
    先読みしすぎだろw



    23:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:49:18.80ID:C09ntb870.net
    ソープランドが常備しそう


    24:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:49:22.00ID:PK7P8cWM0.net
    誤訳が原因で喧嘩になったら責任とってくれるのかね?


    26:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:49:45.60ID:OPQCWIt60.net
    すぐ耳が痒くなる奴はどうすんだ、あと耳垢の酷い奴とか


    28:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:50:08.75ID:5Wzq3QaX0.net
    誤訳で酷いことになりそう


    29:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:50:33.52ID:nIhOVl9C0.net
    海外AVに使ったら日本語であえぐの?


    39:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:55:15.56ID:PK7P8cWM0.net
    >>29
    そうです、そうです、いいです、神様、そうです、ああ私の神様、ああ私の神様・・・



    127:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:03:51.64ID:w0/iO6hL0.net
    >>39
    わろた



    30:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:50:41.86ID:xIDMOwYh0.net
    これで中国行く奴結構いるだろうな


    34:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:52:06.90ID:cQvGoTgU0.net
    会話内容は全て中国に置いてあるサーバに送られるオマケ付き


    40:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:56:00.84ID:0M8sp1W50.net
    これで天国行く奴結構いるだろうな


    38:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:53:35.34ID:Lhmc7doL0.net
    これ付けて洋楽聴くとどうなるの?


    43:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:57:38.86ID:eQVVJWfU0.net
    >>38
    レット イット ビー -

    ずっと悩んで苦しみ抜いたときに
    僕のもとに女神がやってきたんだ
    そしてこんな言葉を呟いた 素直に生きなさい


    だっさああああああああああああああ



    44:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:58:36.81ID:OfCTDVHg0.net
    あとは目に付けるARゴーグル型翻訳機だな


    46:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:01:02.64ID:592ohGEg0.net
    相手に翻訳機を使ってるのがわからないので逆に使いにくいと思いますけど
    つうか相手も使ってないと意思疎通できねえじゃん



    51:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:03:55.82ID:/FMHwqyC0.net
    やっとできたか
    もう英語なんか勉強しない



    52:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:04:28.91ID:ShW5t28N0.net
    私立文系はますます肩身が


    67:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:13:54.53ID:eOcKU4ZU0.net
    >>52
    学生時代なんの研究してたの?



    50:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:03:49.26ID:oCKlvqV50.net
    ブスが美人に見える眼鏡を開発してくれ

    変貌した嫁の醜い顔に耐えられない



    55:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:05:08.14ID:ShW5t28N0.net
    >>50
    大丈夫
    相手もそう思っている



    59:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:06:45.67ID:s17+GO6e0.net
    >>50
    顔の骨格は加齢とともに変化するからね。15で可愛かったアイドルが20過ぎたらゴツくなったり アゴが伸びたり大変なことになる



    57:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:05:57.15ID:2UBR6ScY0.net
    翻訳機なのかイヤホン付けてるのかわからんだろう


    66:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:13:52.06ID:q0IvazqU0.net
    ポケトーク買ってるけどこういうのがいいな
    欲を言えばこういうのがほしい
    ・ぺちゃくちゃうるさく喋ってる周りの外国語をスイッチ一つで常時訳してくれる機能
    ・書いてあるカンバンとなどの表示を写真撮ったら即訳してくれる機能

    これがほしい
    ポケトークはぶっちゃげスマホで出来ることだし専用機にのメリットはスマホを相手に渡さなくていい
    だけだからな



    70:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:16:08.38ID:ny8IxHCh0.net
    耳掃除をするのは日本人だけだから、相手に渡すとなると耳垢ごっそり付随してくることになるけど…


    72:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:17:19.70ID:YVl40Moj0.net
    食べるだけのコンニャク型翻訳食品が欲しいです


    77:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:19:15.81ID:LSlVQM4z0.net
    まあ語学力で飯食えるハードルが高くなるだけで通訳翻訳といった仕事は俺たちが生きてる数十年はなくならんだろ
    言語は計算機とは違う



    41:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 10:56:58.65ID:Z1Q1xZWp0.net
    翻訳機がいくら発達しても
    英語フランス語ドイツ語スペイン語
    ポルトガル語イタリア語日本語
    マルチで使える俺にはかなわない



    53:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:04:44.61ID:s17+GO6e0.net
    >>41
    ネット上では神ですなw



    78:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:19:26.41ID:q0IvazqU0.net
    ポケトーク初代が出てから英語の勉強は一切やめたわ
    出張や来客では通訳の社員がつくし、話の種にW見せたら食いついてくるからこれで遊んでる
    簡単な英単語とか技術英語がわかればいらない
    少なくとも文法なんか必死に勉強したのがアホらしく感じる



    79:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:21:10.95ID:0xTRWWel0.net
    声が
    遅れて
    聞こえてくるよ



    86:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:28:14.20ID:Ye4WX1Zw0.net
    渡す相手をめっちゃ選ぶな
    帰ってきた時バッチイの嫌だもん



    90:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:28:49.62ID:PK7P8cWM0.net
    日本人みたいな思考方法が具象概念の民族は職人止まり
    欧米人や中国人の思考回路は抽象概念が中心だからイノベーションを実現できる
    プログラムが中心のコンピューターが出来た時点で日本の発展はなくなった



    103:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:43:03.54ID:eB9wUSHP0.net
    >>90
    日本語でも抽象概念使えるじゃん?
    自由とか
    中国はそう言うのを導入しただろ



    92:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:30:51.26ID:kBqPpVv20.net
    ポケトークもすごいと思ったが、これもすごいな
    AI発展で最初に無くなる職業は通訳の可能性が高いな
    そのうちテレビにも標準装備されそう・・・・



    99:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:39:24.07ID:sgPpNid70.net
    ドラえも~ん!


    104:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:43:24.21ID:r/3gv4zq0.net
    まあ簡単な計算すら電卓使うバカがいる時代だからな

    こうやってどんどんバカになっていく

    語学学習の時間を他の勉強にとか言うやつは、他の勉強すらしてないから



    117:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:51:05.39ID:WLlCclhG0.net
    ほんやくコンニャクって異世界の未知の言語すら瞬時に翻訳可能とかチートだよな


    111:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:49:09.51ID:u5a8jB960.net
    本の翻訳があやしいのに
    会話の翻訳を任せる気にはならん



    133:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:43:28.41ID:IbW27IKZ0.net
    >>111
    そもそも何て言ってるのかわからん時点で気にすんなよ



    112:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:49:47.00ID:r/3gv4zq0.net
    コンピューターがあるからといって算数の勉強はいらないと思うか?


    116:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:50:40.95ID:09GuY5oR0.net
    翻訳機はものすごい速度で進化していくんだろうな楽しみだ


    119:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:51:58.39ID:0djq8SoO0.net
    待て、スマホに繋げるってことは
    今までにあるGoogle翻訳をBluetooth
    イヤホンで使うのと変わらねえじゃねえか
    言語数的にもGoogle翻訳使ってね?



    123:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 11:54:43.24ID:our+yBAW0.net
    外人が多い店で購入されそうだな


    130:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:20:51.57ID:VcjSFqOR0.net
    オンライン接続必須だからな


    131:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:24:31.62ID:U8RpRKIM0.net
    Google翻訳みたいにならないか不安w


    132:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:43:00.63ID:jUL1rJrT0.net
    スター・トレックの世界だな


    163:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 18:30:47.32ID:7I99+mVO0.net
    >>132
    コミュニケーターだな。



    136:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:50:00.99ID:5rOm5H6H0.net
    わからなければ、もう一度言うてください
    といえばいい
    あるいは、こういうことですか?と確認してもいい
    使えるレベルであればコミュには十分



    139:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 12:56:01.69ID:hbSpXy2H0.net
    コンピューター、ネット使っての翻訳がそうとう精度上がってるのは事実だが
    英語 - 他言語間は良いんだが、他言語 - 他言語間はいまいちなんだよな
    他言語 - 英語 - 他言語と自動で英語介して翻訳できるようにしてほしいな



    157:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:48:39.08ID:wxioZncM0.net
    >>139
    英語と「他言語」がよいというより、ヨーロッパ系の言語間の翻訳が比較的うまくできているということでは?
    日本語は文法的にスゴく違うからヨーロッパ系の言語との翻訳がうまく逝かない



    141:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:05:54.78ID:6pRe48cJ0.net
    割とドラえもんに近づいて来た感じだがこれをどうコンニャクで実現するかだな


    165:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 19:13:55.46ID:J6b29ew90.net
    パワー増強と反重力マント以外はパーマンセット完成してるっぽいな(;^ω^)


    161:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 14:18:26.21ID:L1dWZOXA0.net
    意味のわからない翻訳が流れたら雑音でしかないな


    154:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:27:31.61ID:2fAZ2Aow0.net
    青歯でスマホと通信するだけのイヤホンにしては高すぎる
    音声翻訳処理はスマホとサーバーの通信で行うのだろう?



    159:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 14:02:55.86ID:u262vy1E0.net
    毎日機械翻訳つかってるけどまったくあてにならない
    信用してない



    153:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:23:52.48ID:NbAv+qnW0.net
    知らない外人に耳にかけろって言われるの?


    151:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:20:00.83ID:5zhhWQyw0.net
    ただのワイヤレスイヤホンちゃうの?


    149:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:18:28.50ID:05wczXQ70.net
    これ着けるの恥ずかしいよ


    147:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:16:54.30ID:myd7oEkT0.net
    この仕組みって中国のサーバーに会話音声を送信して翻訳リターンでしょ
    いろいろヤバすぎ



    142:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 13:07:02.65ID:6JjgiCUc0.net
    これ相手の離が翻訳されて聞こえてくるの?


    162:名無しさん@1周年: 2019/01/27(日) 15:23:35.38ID:7OCKXmbW0.net
    それ用の使い捨てカバーも一緒に出して




    ★おすすめピックアップ

    【画像あり】羽生結弦「残念!男でした~エッチできませーん」

    【悲報】ワイの彼女、大学内でフリーワイファイとかいうあだ名を付けられる

    女子大生さん、セフレがク●ニしなかったことにブチ切れ








    
                       
    Error回避

    オススメ記事

    こんな記事はいかかですか

    コメント

    無名の信者 2019年01月29日 07:23 ID:RmXKLjji0 ▼このコメントに返信

    翻訳の強みは、機械学習用のデータソースが山ほどある所。

    実際に最近のGoogle翻訳は、劇的に改善してるし、音声を文章にする技術もかなり良い線まで来てる。
    医学論文も専門用語が翻訳出来ててビビる。

    近い未来、単純な通訳や翻訳の仕事は無くなって、一部のプロしか残らんだろうね。

    名無しさん 2019年01月29日 09:17 ID:fkbC2nLf0 ▼このコメントに返信

    そのうち宇宙戦艦ヤマト2199に出てくる感じになるのかな

    

    いたしん週間記事ランキング

    人気記事
    最新記事
    カテゴリ別アーカイブ
    月別アーカイブ
    ブログパーツ

    アクセスランキング ブログパーツ ワキガ治療 家庭教師 熊本 アクセスランキング